Your eyes are dry. Or red. Or can't stop tearing. Maybe they burn, too. Should you use eye drops? What happens if you need to use them every day?
当我们谈论眼滴时,我们指的是常见的非处方选项 - 特别是,浮雕滴落,人造眼泪和过敏的眼滴。
- Artificial tears:对于长时间凝视屏幕后燃烧的干眼或眼睛,您的人造眼泪是您的首选。
- Redness-relief eye drops:如果您的眼睛只是红色,则可以选择浮雕掉落。
- 过敏的眼睛滴:如果您的眼睛发红,发痒和水性是由于过敏,您也可能会使用眼滴。在这种情况下,过敏的眼睛滴(也可用的OTC)适合您。
But these all work in different ways. Certain eye drops are safer for long-term use, while others should be avoided altogether.
人造眼泪
如果您的眼睛不断地依附在屏幕上(这要归功于家庭生活中的生活或不断的社交媒体渴望),那么您的眨眼比平常少了三分之一到一半。美国眼科学会。如果没有持续的润滑提供,眼睛就会开始干燥,这是不舒服的。
"Artificial tears are used to moisturize the eyes when they get dry, tired or irritated,"医学博士Ashley Brissette,纽约市Weill Cornell Medicine的AAO和助理教授的临床发言人告诉Livestrong.com。“我告诉我的病人,这与当您干燥时将奶油放在手上时相似。人造眼泪和眼睛都是一样的。这些滴为眼睛的表面增添了水分。”
其他causes for dry eyeinclude pollution, airborne allergens, certain medications and hormonal fluctuations, Dr. Brissette says.
但是,如果您需要每天使用它们,会发生什么?您的眼睛可以依赖眼滴吗?Brissette博士说,当涉及人造眼泪时,可以每天使用它们,而您的眼睛不会依赖。这些是一些最安全的眼滴。
另外,人造眼泪不会损害您的眼睛。Brissette博士说:“您可以每天使用它们,尽可能多地使用它们。”
但是,可以过度使用某些类型的眼滴,然后触发刺激。如果您使用的是含有防腐剂并且眼睛敏感的眼滴,或者您经常使用这些滴(如每天超过四到六次),Brissette博士建议切换到无防腐剂的人造眼泪。(在标签上查找“无防腐剂公式”,或类似的内容。)
But if you're reaching for artificial tears every day and they're not fixing the problem, you're not stuck with parched peepers. Consider seeing your ophthalmologist for a prescription eye drop, Dr. Brissette says. "These drops work to reduce the inflammation caused by dry eye and also help your body produce more tears," she says.
There are many artificial tears out there, so play around with different brands and textures to see what you like best, she says. There are also artificial tears that come as a gel or ointment. These are thick, so they can make your vision blurry. While they're not a great choice during the day, these can come in handy for nighttime because they last longer, Dr. Brissette says.
Redness-Relief Eye Drops
We all have these drops in our medicine cabinet, but this is one item to toss. "I do not recommend any eye drops that promise to get the red out. They have an ingredient that causes rebound redness when you stop using it. They are not safe for long-term use," Dr. Brissette says.
There are many reasons why your eyes may be red (e.g. dry eye, irritation, allergies), and she recommends talking to your eye doctor and getting an exam to uncover the underlying cause.
取决于发红的原因,瓶子不再保持发红,而是将瓶子换成人造泪水,这可能会有所帮助。
Allergy Eye Drops
这些眼滴含有抗组胺药,以减轻室外过敏原以及动物皮毛和皮屑的过敏症状。抗组胺药的眼滴最好在短期内使用,而不是长期解决方案。(例如:当您等待口服抗组胺药工作时,您需要阻止眼睛痒now。)
至于使用它们的频率,请阅读包装上的说明,但通常建议使用这些说明每天两次。(看看公式 - 其中一些结合了过敏和发红,因此请与您的医生谈谈最适合您的事情。)
If you feel like you need to use them more often or every day, talk to your allergist about how you can more effectively manage your symptoms through medications andnatural remedies for allergies。